No se encontró una traducción exacta para مسؤولية عرضية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مسؤولية عرضية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sr. K, las diapositivas.
    مستر كي) أنت مسؤول عن عرض الشرائح)
  • Una vez terminada la investigación se debe castigar a los responsables, y todos los casos de corrupción deben ser señalados a la atención del Consejo de Seguridad.
    ويجب، حالما تنتهي التحقيقات، معاقبة هؤلاء المسؤولين، وعرض جميع حالات الفساد على مجلس الأمن.
  • Cam se ha convertido recientemente en el director musical provisional de la escuela Frankilin.
    كام" أصبح في الآونة الأخير" ... المسؤول عن العرض الموسيقي
  • Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.
    الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
  • Las personas físicas, están sujetas, naturalmente a responsabilidad penal.
    الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
  • - No, de verdad. Lisbon no quiso. Yo estoy al mando.
    ليزبن) قد رفضت العرض) أنا المسؤول
  • Los funcionarios presentaron la opinión del Gobierno y explicaron sus políticas sobre el conflicto en Darfur.
    وعرض المسؤولون وجهة نظر الحكومة وسياساتها إزاء الصراع الدائر في دارفور.
  • El funcionario jordano que informó del hecho al Equipo de Vigilancia proporcionó información detallada sobre el artefacto.
    عرض المسؤولون الأردنيون الذين قدموا إحاطة إلى فريق الرصد أدلة مفصلة عن الأجهزة.
  • Además, especificar si se han eliminado los “delitos contra las buenas costumbres y el buen orden de las familias” contenidos en el Código Penal que data de 1937 y el estado de la Ley de paternidad responsable que fue presentada en el año 2002 por el movimiento de mujeres ante la Asamblea General.
    وما هو مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالأبوة المسؤولة الذي عُرض على الجمعية الوطنية من قِبل الحركة النسائية في عام 2002 (الفقرة 50)؟
  • Además especificar si se han eliminado los “delitos contra las buenas costumbres y el buen orden de las familias” contenidos en el Código Penal que data de 1937 y el estado de la Ley de Paternidad Responsable que fue presentado en el año 2002 por el movimiento de mujeres ante la Asamblea Nacional (pág.
    وما هو مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالأبوة المسؤولة الذي عرض على الجمعية الوطنية من قبل الحركة النسائية في عام 2002 (الفقرة 50)؟